Nuestro sitio web utiliza cookies para mejorar y personalizar su experiencia y para mostrar anuncios (si los hay). Nuestro sitio web también puede incluir cookies de terceros como Google Adsense, Google Analytics, Youtube. Al usar el sitio web, usted consiente el uso de cookies. Hemos actualizado nuestra Política de Privacidad. Por favor, haga clic en el botón para consultar nuestra Política de Privacidad.

el arte de recordar los últimos deseos

el arte de recordar los últimos deseos

Quien tema que sus últimas voluntades sean impugnadas debe, al recogerlas o dictarlas, respetar escrupulosamente las normas del Código Civil. Si opta por el llamado testamento “ológrafo”, deberá redactarlo íntegramente de su puño y letra, fecharlo y firmarlo (artículo 970).

Lea también: Expresa sus últimos deseos por SMS

¡No se trata, por lo tanto, de evitar la electrónica! El Tribunal Superior de Metz tiene, 17 de agosto de 2018invalidó el testamento por SMS que un hombre había enviado a su hermana unos minutos antes de suicidarse, y que había escrito así: “Puedes ver [sic] con el abogado que abuelita se quede con mi parte gracias besos y me ponga al lado de mi padre y mi hermana. » El tribunal explicó que el requisito de escritura tiene por objeto “limitar el riesgo de falsificación” y para garantizar la reflexión suficiente por parte del testador”.

El testamento ológrafo puede ser escrito en cualquier soporte (e incluso en el reverso de una pizarra), con tinta o con lápiz, en francés o en una lengua extranjera… siempre que su autor entienda esta lengua. El 14 de mayo de 2003, un alemán murió en Francia, portando un testamento escrito, fechado y firmado por él, pero… escrito en francés, idioma que no habla.

Sus tres hijos, descontentos al saber que ha hecho de su hermana su legataria universal, atacan el acto, argumentando que debería haberlo escrito.é “en un idioma entendido por su autor”. El Tribunal de Casación está de acuerdo con ellos, 9 de junio de 2021 (19-21.770). El testador podría haber escrito su testamento en alemán y adjuntado una traducción al francés. También podría haber acudido a un notario con un intérprete jurado, para que le redacten el llamado testamento “auténtico”.

Lea también: Artículo reservado para nuestros suscriptores Mejor no escribas tu testamento en un idioma que no entiendas

La voluntad auténtica (sección 972) debe ser redactado por un notario, en presencia de dos testigos o un segundo notario. Es necesariamente dictada por el testador. Considerado el más seguro, es el que menos se invalida… salvo que no se haya respetado el formalismo del dictado.

Un afásico y un ciego

EL 26 de septiembre de 2007 (05-19.909), el Tribunal de Casación dictaminó así que un testamento redactado previamente por el notario, a petición de la testadora (que quería legar sus bienes a su municipio), y leído por esta última en presencia de testigos, no era válido . 29 de junio de 2011 (10-17.168), canceló un testamento en beneficio de la Fundación para los Huérfanos Aprendices de Auteuil que había sido preparado por el notario; y esto aunque, delante de los testigos, la testadora repetía cada frase que el notario leía y aprobaba…

Te queda el 54,11% de este artículo por leer. Lo siguiente es solo para suscriptores.

By Harold Qubit

Articulos relacionados